in

“Libérez l’Algérie”: une chanson qui rassemble les Algériens dans la rue

Chanteurs, comédiens, danseurs ou encore humoristes, ils sont une quinzaine d’artistes algériens a unir leurs voix contre un 5e mandat de Bouteflika.

Chanson dans son intégralité

Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité

11 commentaires

Laissez un commentaire
  1. Vous avez tout à fait raison monsieur Leroy. Les arabes ont délaissé la langue Arabe pour l’anglais et le français malheureusement pour eux . puis après la arabes du Maghreb ne sont arabe a la base. Par contre la langue Arabe est resté intact jusqu’à nos jours . Le coran en est le garant et la preuve par essence de son authenticité et de sa non altération. Les dialectes n’ont rien Arabe si ce nest que des même son.
    La langue Arabe est bien plus belle que le français et bien d’autres langues fabriqués
    C’est une langue qui utilise tout les organes de la boite vocale. Il ya des lettres qu’il faut aller chercher au fond de la gorge .d’autres au fond de la langue , d’autres par le nez. D’autres par la pression de plusieurs organes.
    Écouter le coran vous en serez émerveillé

  2. L’arabe standard actuel n’est pas l’arabe du 7e siècle. Lui aussi a évolué, comme toutes les langues. Au Maghreb, il existe en plus différentes variantes locales, plus les dialectes berbères, toujours vigoureux.

  3. Smli : “L’arabe fait partie des plus anciennes langues. Le français je crois pas”.
    C’est à ce genre d’assertion qu’on reconnaît le spécialiste !

  4. Je trouve ça vraiment super et très prometteur pour l’avenir que cette chanson ait recours à l’arabe, au berbère et au français.

    Elle prend en compte toute la richesse culturelle algérienne, sans complexe. Et elle s’approprie naturellement le français qui appartient aujourd’hui autant aux Algériens qu’aux Français, comme le français appartient autant aux Libanais et aux Canadiens qu’aux Français, sans parler des Belges, des Suisses, des Maliens, des Sénégalais et bien sûr des Marocains et des Tunisiens….

    J’espère que l’Algérie qui est en train d’émerger, avec son visage pluriel et si vivant, si attractif aussi, sera fidèle à cette identité décomplexée.

  5. Peu importe la langue, quand on veut manifester sa colère et sa rage. Je ne vois pas ce que le nationaliste crétin a à voir avec cela.
    Vous n’avez rien compris aux manifestations des gilets jaunes: ce n’est pas la démocratie qu’il rejettent mais c’est plus de démocratie qu’ils réclament. Le RIC, la prise en compte du vote blanc en sont les éléments saillants.
    Quant aux centaines de morts marocains lors de manifestations c’est la meilleure fake news de l’année.
    Vous nous parlez des marocains des palestiniens, quel est le rapport? C’est de l’enfumage.
    On est en train de vouloir faire élire (par bourrage d’urnes) un cadavre. C’est une honte une humiliation pour le peuple algérien. Nul n’avait jamais osé même.dans les pires dictatures. Mais visiblement le nationalisme crétin a neutraliser les neurones de certains citoyens.
    Il n’est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.

  6. Si on regarde le « look » de ces chanteurs et chanteuses et les gens dans la rue algérienne, on se dit que cette chanson n’est pas très représentative de la diversité du peuple algérien…sans parler du besoin d’utiliser la langue du colon. N’y a-t-il pas un chant plus représentatif ?

  7. Nous entendons très bien tous les appels Juste la lucidité nous fait dire Et après que nous propose-t-on le néant l’aventure le chaos .J’étais convaincu que la langue nationale c’était bien l’arabe ou l’amazigh mais là je constate que la langue utilisée c’est encore le français .
    Répéter ce que disent les médias occidentaux pour des concept que leur propre peuple rejette “La Démocratie” a fait sortir le peuple français voilà plus de 17 semaines (Avec une centaines de blessés graves 11 mort 6000 Arrestations) mais c’est à l’Algérie qu’ils demandent de ne pas être violent avec les manifestant Quand nous ouvrirons nos yeux peut être comprendrions nous ce qui nous arrive Voilà deux ans que les citoyens Marocains manifestent des centaines de morts Comme par hasard personne n’en parle Alors concernant le Peuple Palestinien en parler est devenu un blasphème

    • Vous vous exprimez en français, cette langue qui vous déplaît. Si vous vivez en France, pourquoi ne pas rémigrer ???
      L’arabe est la langue de vos envahisseurs du 7e siècle. Vous avez été bien assimilé, on dirait.
      Au fait, dans les années 1990, en Algérie, il y a eu environ 200.000 morts. Entre Algériens. Question de religion ?

      • En, an ,em, am, Aon : lequel choisir. Très compliqué votre langue trafiquée.
        En Arabe on écrit ce qu’on entend et
        On lit ce qu’on voit pas.
        L’arabe fait partie des plus anciennes langues.
        Le français je crois pas

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Written by Saïd Branine

Publicité

Appel d’intellectuels et d’universitaires algériens établis à l’étranger

Djouher Akrour, l’une des icônes de la lutte pour l’Indépendance de l’Algérie